Descrição objetiva do texto “Il Profumo” tradução italiana do livro “Das Parfum” de Patrick Süskind
1. Género: Mistério/ Ficção histórica
2. Sinopse: Estamos na França do século XVIII, o odor é insuportável, sobretudo em Paris, e é aqui que nasce Grenouille, filho de uma jovem mulher que é decapitada pouco depois do seu nascimento por infanticídio múltiplo. Grenouille consegue sobreviver às condições de vida a que é obrigado. Baldini, um perfumista, depois ter descoberto as capacidades de Grenouille decide deixá-lo criar perfumes e graças a isto enriquece-se. O seu maior desejo é criar um perfume, inspirado do cheiro duma rapariga, o seu sonho levá-lo-á a utilizar meios inusuais. Conseguirá no seu intento?
3. Personagens:
· Jean Baptiste Grenouille, um rapaz com capacidades olfativas inusuais
· Pai Terrier, homem culto, estudioso de teologia, filosofia, botânica e alquimia. Abandona Grenoille fora dos muros da casa porque tem medo dele.
· Madame Gaillard, que ainda não tinha 30 anos, tem perdido o seu olfato de criança. Fria, não tinha sentido, alegria ou tristeza na sua vida. Perturbada pelos poderes de visão de Grenouille, vende-o a um talhante em busca de mão-de-obra barata. Sabemos que morre aos noventa anos, depois de uma doença de longa duração.
· Giuseppe Baldoni, um falso perfumista que enriquece graças a Grenouille e que morre durante o sono.
· O Marquês de la Taillade-Espinasse, que cuida de Grenoille e o faz recuperar a saúde, morre na montanha mais alta dos Pirinéus.
· Madame Arnulfi é a nova directora de Grenoiulle numa nova perfumaria.
4. Origem do Texto: Alemanha, 1985
5. Autor: Patrick Süskind
Valorização pessoal
O livro é dividido em quatro partes, a linguagem é simples, mas a tradução do texto que tenho lido tem algumas expressões um pouco arcaicas. Os temas abordados no texto são principalmente: o cheiro e a pesquisa dum cheiro sublime e perfeito, o desejo e a paixão de Grenouille na criação deste perfume vai fazê-lo comer actos inumanos. O tema da desumanidade de Grenouille faz parte do texto, a ausência de cheiro tem causado várias vezes medo nas pessoas. Aos perfumes é ligado o extenso uso das descrições, que podem ser aborrecidas para alguém, mas que eu acho muito inteligentes e bem pensadas e que permitem imaginar a situação, também sem um conhecimento profundo dos diferentes óleos e fragrâncias existentes.
O livro já tem dado origem a diferentes filmes e séries de televisão, devido a sinopse interessante e cheia de possibilidade. As descrições permitem também, num ponto de vista visual, uma ampla distribuição. O título, ambíguo permite diferentes interpretações, se o público não conhece a história. Já notei que a tradução para o inglês não permite esta ambiguidade enquanto com “Perfume: the Story of a Murderer” todo o mistério desaparece.
Sem comentários:
Enviar um comentário