terça-feira, 30 de maio de 2023

Mais vale tarde do que nunca?! :)

1. Livro Infantil














1.     2. Tradução do Poema

You don’t know what love is Bukowski said
I’m 51 years old look at me
I’m in love with this young broad
I got it bad but she’s hung up too
so it’s all right man that’s the way it should be
I get in their blood and they can’t get me out
They try everything to get away from me
but they all come back in the end
They all came back to me except
the one I planted
I cried over that one
but I cried easy in those days
Don’t let me get onto the hard stuff man
I get mean then
I could sit here and drink beer
with you hippies all night
I could drink ten quarts of this beer
and nothing it’s like water
But let me get onto the hard stuff
and I’ll start throwing people out windows
I’ll throw anybody out the window
I’ve done it
But you don’t know what love is
You don’t know because you’ve never
been in love it’s that simple
I got this young broad see she’s beautiful
She calls me Bukowski
Bukowski she says in this little voice
and I say What
But you don’t know what love is
I’m telling you what it is
but you aren’t listening
There isn’t one of you in this room
would recognize love if it stepped up
and buggered you in the ass
I used to think poetry readings were a copout
Look I’m 51 years old and I’ve been around
I know they’re a copout
but I said to myself Bukowski
starving is even more of a copout
So there you are and nothing is like it should be
That fellow what’s his name Galway Kinnell
I saw his picture in a magazine
He has a handsome mug on him
but he’s a teacher
Christ can you imagine
But then you’re teachers too
here I am insulting you already
No I haven’t heard of him
or him either
They’re all termites
Maybe it’s ego I don’t read much anymore
but these people who build
reputations on five or six books
termites

(…)

 

 ·       Tradução - “Vocês não sabem o que é o amor” por Ramond Carver

Vocês não sabem o que é o amor, disse Bukowski

Tenho 51 anos e olhem para mim

estou apaixonado por esta jovem jeitosa

Eu estou doente, mas ela também está agarrada

então está tudo bem, é assim que deve ser

Entro-lhes no sangue e elas já não me esquecem

Tentam de tudo para se verem livres de mim

mas voltam todas no final

Todas elas voltam para mim, exceto

aquela que eu deixei pendurada

Chorei por essa

mas eu chorava facilmente naqueles dias

Não me deem bebidas fortes

torno-me agressivo

Eu podia sentar-me aqui e beber cerveja

com vocês a noite toda, hippies

Podia beber dez litros desta cerveja

como se não fosse nada, é como água

Não me deem bebidas fortes

começo logo a atirar pessoas pela janela

Eu atiro qualquer um pela janela

já o fiz

Mas vocês não sabem o que é o amor

Vocês não sabem porque nunca

estiveram apaixonados, é tão simples quanto isso

Eu tenho esta jeitosa, olhem como ela é linda

Ela chama-me Bukowski

Bukowski, sussurra ela

e eu digo O que foi

Mas vocês não sabem o que é o amor

Estou a dizer-vos o que ele é

mas vocês não me estão a ouvir

Não há ninguém nesta sala

que reconheceria o amor se ele entrasse por aqui adentro

e vos desse uma tareia

Eu costumava pensar que as leituras de poesia eram o fundo do poço

Olhem, eu tenho 51 anos e já vivi muito

eu sei que elas são o fundo do poço

mas disse a mim mesmo, Bukowski

passar fome é que é o fundo do poço,

Portanto aqui estamos nós e nada é como devia ser

Aquele gajo, qual é o nome dele, Galway Kinnell

vi a foto dele numa revista

Tem uma cara bonita

mas ele é professor

Fogo, conseguem imaginar

Mas vocês também são professores

pronto, já vos estou aqui a insultar

Não, nunca ouvi falar dele

nem desse

São todos parasitas

Talvez seja o meu ego, eu já não leio muito

mas essas pessoas que constroem

reputações com cinco ou seis livros

parasitas

(…)


3. Ficha de Leitura (sobre um livro que recomendo)

Relatório de Leitura  - “Balada para Sophie” de Filipe Melo e Juan Cavia

Descrição objetiva do Texto

 1.     Género: Banda Desenhada / Drama / Novela gráfica

 Sinopse:

Em tempos um famoso pianista francês, Julien Dubois vive na antiga mansão da sua família, perdido entre as suas memórias e a realidade. Um dia a jovem jornalista Adeline toca-lhe à porta. Apesar de não ser bem recebida quando tenta entrevistar Julien pela primeira vez, Julien acaba por lhe ir contando pouco a pouco a sua vida.

A obra tem um ritmo semelhante a uma partitura escrita com fumo de cigarro, que aconchega muito bem o texto nas belíssimas imagens gráficas que o acompanham, num tom surreal, músical, honesto e emotivo.

 

2.    Personagens principais:

·       Julien Dubois – famoso pianista francês, perdido na amargura das frustrações e erros que cometeu durante a sua vida.

·       Adeline – jovem jornalista, que é mais do que aparenta ser.

·       François Samson - filho talentoso do responsável pela limpeza do teatro onde Julien tocou pela primeira vez. Julien passa a vida a tentar superá-lo.

 

3.    Autores: Filipe Melo (músico, realizador de cinema e autor de banda desenhada português) e Juan Cavia (designer de produção argentino, diretor de arte e ilustrador).

 

4.     Origem do texto: Companhia das Letras, junho de 2021

 

 Valoração pessoal

 

5.     Valoração literária

 5.1 Estrutura narrativa: Os dias de Julien com Adeline vão sendo narrados intercaladamente com a história da sua vida que Julien escolhe contar-lhe em cada tarde.

5.2 Estilo e linguagem: Linguagem simples e atual, acompanhada de um estilo gráfico lindíssimo e surreal.

5.3 Personagens: Bem desenvolvidas e com histórias de vida interessantes e bem “cosidas”.

5.4 Cenário: A obra passa-se durante a vida de Julien, aproximadamente entre 1920 e 2000. Quanto ao local, também se prende aos lugares por onde o pianista passou, sendo que a maior parte da ação ocorre na pequena vila francesa onde cresceu, Cressy-la-Valoise.

5.5 Temas: Rivalidade, Arrependimento, Orgulho, Amor pela música

5.6 Influências: François Samson; Neste livro em particular fui bastante influenciado por um ilustrador da Malásia chamado Sonny Liew“ - Revista ESTANTE, Filipe Melo e Juan Cavia em entrevista sobre o novo livro “Balada para Sophie”, 09/2020

 

6.     Valoração comercial

6.1 Capacidade comercial: Alta

6.2 Leitor tipo: Leitor português entre os seus 18 e 50, com um gosto um pouco alternativo e algum interesse por banda desenhada ou música;

6.3 Sugestões para comercialização e promoção:

·       Conversas promocionais em eventos culturais (como a Feira do Livro) e em lojas especializadas em Banda Desenhada;

·       Pequenos concertos onde são interpretadas as músicas de François Samson e a partitura no final da obra, acompanhadas de conversas com os autores;

·       Participação em programas culturais televisivos/rádio/podcasts/…;

·       Venda da obra em espaços comerciais e culturais (como o CCB, que tem a parte da arte e da música no mesmo espaço)

·       Anúncio na televisão/Youtube/Redes sociais com a música da obra em background e os autores a fazerem uma pequena sinopse;

·       Booktok;

·       Envio de exemplares a “influencers” de todos os tipos;

7.     Título – Perfeito.

 8.     Valoração Global – Como não leio regularmente BD, não consigo identificar as influências nesta obra, nem fazer uma valoração precisa. Porém, é sem dúvida um dos melhores livros que li ultimamente – 10/10.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Uma livraria curiosa

  A Greta . Ainda não fui lá, embora nem seja longe de onde moro.